Читателей на странице:
(Вільний переклад з французької мови вірша „La Voie Lactee”, автором якого є Karolin Audace)
Чумацький шлях освітлює дорогу,
Щоб з вірою вперед іти,
Аби всі завжди мали змогу
Омріяної досягти мети.
Це Божий знак , зоря кохання,
Надійний світоч у житті для двох,
Закоханих сердець єднання,
Це ясне світло для обох.
Чумацький Шлях благословляє,
Щоб люди в радості жили,
Він горизонти відкриває,
Своє щоб щастя всі знайшли.
Дає нам віру і надію,
В майбутнє світле нас веде,
Аби свою здійснити мрію,
У Всесвіті знайти себе.
Чумацький Шлях – одна з галактик.
Він нам про вічність сповіщає.
Прагматик ти, а чи романтик,
Та людяність хай не зникає.
Поздравления победителям конкурса!! Ваша поэзия прекрасна и талантлива!!Спасибо,что Вы с нами и ваши поэтические ноты отзываются созвучным аккордом LITTERcon!