Читателей на странице:
/на конкурс “Зимний уют”
Спрячь меня! Я умоляю!
Среди леса в чудной дрёме,
В позабытый старый домик,
Пусть в окне мороз знакомый
Пишет сказку вензелями.
Люди далеко отсюда –
А избушка так согрета,
Что любовь, казалось, цедит
Жар камина: угли, ветви…
В Рождество – Любовь и Чудо.
Ты стащи меня у будней,
Оттепель душе устроив.
В царство снежное, густое,
Рай, в котором только двое,
Я и ты – в краю безлюдном…
Пусть благословит нас небо
На Рождественское счастье,
Станет разум не подвластен
Чувствам и каминной страсти
В елях колдовских, волшебных.
Вензеля мороз состряпал,
Сердцу в чувствах стало тесно.
Память мчит знакомым рейсом
В избу, словно в поднебесьи,
Среди елей в снежных лапах.
Праздник с каждым днём всё ближе:
Украшает сосны иней.
Где-то, в хижине старинной,
Ждёт двоих тепло камина.
Умоляю: укради же…
Сказочно красиво!
Дякую, пане Леоне! Це був переклад мого україномовного вїрша
Різдвяна казка
Викради мене, благаю,
Від усього світу потай
В казки лісову дрімоту,
Де снігів блищать полотна –
Хай хатинка стане раєм.
На замріяній поляні –
Дім мисливський обігрітий,
Що сріблиться оксамитом,
В богатирських сніжних вітах
Справдить мрії всі різдвяні.
Ти поцуп мене у буднів
У чарівне царство снігу
І влаштуй душі відлигу –
Запали камін наш тихо.
…Я і ти – в краю безлюднім…
У різдвяну ніч кохання
Все відійде другорядне:
Почуття нам не підвладні,
Ми з тобою безпорадні
В мріях чарівних, незнаних…
Раю не знайти на мапі –
В казки ж бо – нема адреси
Тільки нам знайомим рейсом
Хижка, ніби з піднебесся,
Нас зустріне в сніжних лапах.
На Різдво в казковім краї
Сосни чепуряться в іній,
Й гріє двох – тепло каміна.
Мій коханий, мій єдиний!
Викради мене, благаю…
Дорогая Марина, благодарю за прекрасный и очень трогательный зимний уют для души и сердца! Прочитала с большим удовольствием. Желаю победы в конкурсе!
С уважением Валентина
Спасибо за внимание и за созвучие души! Всем удачного конкурса.