Ты, Светик, мой свет-паутинка

Светлана Камишна-Терещенко

Читателей на странице:


Ти літня роса, що на сонці блищить,
Ти ранок, що серпень дарує,
В тобі вся краса, що у літі лежить –
То Бог, безперечно, дарує,

Ти біла ромашка, де ніжності цвіт,
Тонка і тендітна Світланко,
Твоїх не впізнати насправді тих літ,
І завжди ти будеш світанком.

Хай будуть легкими подальші роки,
Щоб радість пила, як водицю,
Думки щоб були твої також легкі,
Збулося все краще, що сниться.

Щоб доля твоя цілувала тебе,
Те щастя жіноче пізнала.
Важке хай минає і навіть сумне,
Щоб врешті щасливою стала!

(перевод на русский язык)

Ты летней росою на солнце блестишь,
Ты утро, что август рождает,
Ты лето собою нам отразишь –
Такою Господь тебя дарит.

Ты белый ромашковый нежности цвет,
Стройна и тонка, как тростинка,
Никто не узнает твоих этих лет,
Ти, Светик, мой свет-паутинка.

Пусть легкими будут, подружка, года,
Чтоб радость испить, как водицу,
Пусть мысли воздушными будут всегда,
А рядом любимые лица.

Ещё чтоб судьба целовала тебя,
Ты женское счастье познала.
Пусть юными вечно будут года,
И в счастье ты том расцветала.

© Светлана Камишна-Терещенко


0 0 votes
Поставьте оценку
Подписаться
Уведомление о
guest

0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments