Интервью с Премиум-автором Владимиром Мехонцевым

littercon

Читателей на странице:


Накануне Дня Рождения журнала LITTERcon, предлагаем Вам, дорогие авторы и читатели, интервью лучших Премиум-авторов. Сегодня у нас в гостях талантливый Премиум-автор, международный журналист, Владимир Мехонцев, который стоял у истоков создания журнала, чья поэзия излучает душевный свет и творческую искренность. David Thomas – молодой журналист, исполнительный директор LITTERcon представил уникальное, творчески интересное интервью с Владимиром Мехонцевым.

David Thomas: Владимир, здравствуйте! Я искренне благодарю за наше с Вами сотрудничество, за Вашу поэзию, творческое наставничество на страницах нашего журнала. Ваш опыт международного журналиста впечатляет. С большим удовольствием прочитал Вашу книгу, изданную нашим издательством Maison d’édition LITTERcon, «…Что всё ниспослано тобой!».
Эта книга — раскрытие Вашей философии жизни, Вашего окружения. Расскажите в чём же суть Вашей философии и что именно означает для Вас «… Не дай забыть, что всё ниспослано Тобой!»?

Владимир Мехонцев: Начну немного издалека. Когда-то давно моя добрая знакомая итальянская писательница Лючиана Габбриэлли (ей я посвятил главу в своей книге) прекрасный востоковед и убежденная буддистка, сказала, что  есть две категории землян. Одни призваны сближать людей, другие разделять их. Можно соглашаться или нет с этим утверждением, но я по жизни множество раз сталкивался с такими примерами. И постепенно пришел к убеждению в правоте этих слов. Философия жизни – понятие довольно обширное, требующее очень много времени, чтобы подробно изложить ее. Я предпочитаю слово «миссия». У каждого из нас есть то, ради чего мы появились на свет, некая сверхзадача, поставленная Творцом при нашем рождении.

По опыту жизни и работы могу сказать: похоже, что моя миссия – сближать людей, делать их друзьями, понимающими друг друга, независимо от возраста, пола, вероисповедования, национальности и т.п. Возможно, это – часть философии моей жизни. А что касается строки из молитвы, использованной в названии книги, то я считаю, что, действительно,  все нам ниспослано Свыше: беды и радости, испытания и преодоления, любови и ненависти, падения и взлеты, победы и поражения – и об этом нужно помнить всегда, чтобы оставаться в любых ситуациях человеком.

D.T.: Поэзия и журналистика – то, что сперва кажется совершенно несовместимыми начинками для «творческого пирога». Первое – слишком сладкое, второе – чрезвычайно соленое. Как такое сочетание развивает Ваше истинное творчество?

В. М.: Я глубоко убежден, что поэзия и журналистика (равно как и литераторское мастерство) – две руки, взаимодействие которых позволяет человеку  быть творцом, гармоничной личностью, не просто фиксировать что-то (будь то факты, впечатления, ощущения), но и создавать нечто реальное, полезное и нужное людям. Хороший литератор или журналист непременно в душе поэт, и наоборот – кто ощущает и реализует поэтический Дар Божий, легко может стать хорошим писателем или журналистом.

Творчество любого поэта можно рассматривать как огромный автобиографический роман, отражающий события своей эпохи, и оказывающий влияние на формирование общества. Журналистское творчество сродни этому. Когда-то в университете я попытался расшифровать для себя слово «журналист», взяв французское jour и добавив по-русски «на лист». Конечно, это было в духе вульгарной этимологии, но мне показалось точным содержание профессии – «день на лист». И журналисты, и поэты пишут историю современности, но каждый по-своему: одни описывая факты и события, помогают формировать у социума знание, другие – интерпретируя события, пропуская их через свое сердце, дополняя и расцвечивая своими личными впечатлениями, эмоциями, создают духовную историю своего времени. Как бы ни пафосно это звучало, но так я вижу взаимодействие этих двух ремесел. И это, безусловно, влияло и влияет на то, что я пишу.

D.T.: Мне, как французу, приятно осознавать, что для Вас французская культура и бытность очень близки. Что на Ваш взгляд общего в творчестве французском и русском именно сейчас, в это непростое время?

В. М.: Действительно, взаимодействие и взаимопроникновение культур и традиций наших народов имеет глубокие корни. Среди моих друзей и коллег в обеих странах есть немало тех, кто искренне интересуется и переживает за то, как развиваются события и в России, и во Франции. И это нормально, ибо все мы – люди, которым свойственны одни и те же чувства и эмоции: мы одинаково любим и ревнуем, радуемся успехам и страдаем от неудач, переживаем за детей и за родителей, плачем и смеемся, стремимся к лучшему, хотим мирного неба над головой. Все это не может не найти отражения и в творчестве.

Впрочем, это относится не только ко Франции и России, но и ко всем другим странам, чьи авторы и читатели представлены на страницах журнала LITTERсon. И, честно говоря, меня очень радует, что в это непростое время ни границы, ни политические расклады, ни карантинные мероприятия в связи с пандемией не способны ограничить творческого полета наших коллег по журналу. И именно то, что мы вместе создаем на страницах издания мир, где царит Любовь, Романтика, Доброта, Нежность, Тепло и Свет является залогом того, что сообща мы способны преодолеть все трудности и невзгоды.

D.T.: Одна из глав Вашей книги «…Что всё ниспослано тобой!» называется «язык сердец». Скажите как сегодня удаётся слышать голос души в поэзии наших авторов журнала?

В. М.: Частично я уже начал отвечать на этот вопрос. Добавлю лишь, что в каждом из стихотворений, публикуемых на страницах нашего журнала или в группах Щаслива родина и Созвучие души (будь то более или менее удачные с точки зрения формы, ритма, рифмы) звучит некий «сердечный нерв». Большинство наших коллег стремятся искренне и открыто высказать то, что лежит у них на душе, поделиться сокровенным и иногда глубоко личным. Это дорогого стоит. На мой взгляд, это и есть тот «язык сердец», на котором мы общаемся, который образует единое энергетическое поле культур, взаимодействия душ. 

D.T.: Теодор де Банвиль сказал: «Поэзия есть то, что сотворено и, следовательно, не нуждается в переделке». Как Вы можете это объяснить?

В. М.: На мой взгляд, переделывать стихотворение не надо. Тут я вполне солидарен с опубликованными на днях строчками нашей Татьяны Петренко: «А, знаете, не стоит исправлять стихотворенье, не стоит изменять посыл души!…». Этот миг озаренья, о котором говорит Татьяна, действительно неповторим. И переделке не подлежит. Но, если речь идет о совершенствовании произведения (подборе более точных слов, оттачивании рифмы), поработать все-таки стоит. Либо это необходимо сделать до того, как выносишь стихотворение на общее обозрение. Может показаться банальным, но рождение стиха –  как рождение ребенка. Однажды возникает образ, фраза, метафора – вынашиваешь все это в душе, и, наконец, наступает момент озарения, и появляется на свет твое «дитя».

Наверное, правильно сказал один поэт (кажется, Николай Доризо): «Стихи не пишутся – случаются!». Или его же: «Не писал стихов и не пишу, ими я, как воздухом, дышу!». Для меня существенно ЧТО ты хочешь сказать своим поэтическим произведением читателю? Просто поделиться впечатлением или рассказать о событии? Или высказать нечто сокровенное, которое сидит глубоко в душе и нуждается в сторонней независимой оценке? В первом случае, как я считаю, будет просто красивое бытописание. Во втором – тот самый «посыл души», который так нужен не только автору, но, возможно, и многим из его читателей и коллег по поэтическому цеху. Лично я пишу, когда пишется. Не гонюсь ни за количеством стихов, ни за количеством читателей – считаю, что поэзия всегда найдет своего читателя.

D.T.: Как Вы думаете, в чём сила и уязвимость, величие и возможность падения поэта?

В. М.: Сила поэта, мне думается, в том, что везде, в любых обстоятельствах и ситуациях он остается поэтом. Со своим особенным восприятием окружающего. Со своим голосом. А слабость и уязвимость? Об этом лучше всего сказал Владимир Высоцкий: «Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души». Здесь трудно что-либо добавить.

D.T.: Что для Вас самобытность поэзии?

В. М.: Самобытность поэзии для меня означает осмысливать происходящее, пропуская его через душу, и говорить своим языком, который понимают твои читатели (даже если ты прибегаешь к помощи Эзопа).

D.T.: Какую роль для Вас сыграло сотрудничество с LITTERcon ?

В. М.: Очень хороший вопрос! Сотрудничество с LITTERcon для меня весьма значимо даже не с точки зрения публикации своих произведений (хотя, не скрою, как любому автору, всегда приятно видеть свое имя на страницах журнала). Пожалуй, самым существенным для меня стало расширение круга друзей и единомышленников. Я открыл для себя новых талантливых поэтов, чьи стихи хочется читать и перечитывать. Журнал помог приобрести новых друзей, погрузиться в мир современной русской, украинской, французской, английской поэзии. Публикации в журнале и отклики на них позволили мне пристальнее всмотреться в свои стихи, помогли совершенствоваться в передаче своих эмоций, чувств. А это очень важно – взглянуть на свое творчество со стороны. Я очень ценю коллег и друзей по LITTERcon за их отзывы и оценки, публикуемые не только и не столько в форме лайков. Спасибо вам, друзья, за это!

D.T.: Поэту ведь нужна почва, традиция, или сейчас это уже не так? Возможна ли вообще эволюция, состоящая из сплошных разрывов?

В. М.: Для меня эволюция – постоянное, последовательное, естественное и гармоничное развитие, не терпящее ни рывков, ни скачков, ни разрывов, ни всякого рода «революций». При этом одну из главных ролей играет именно традиция, почва. Без них поэт, да и вообще творческий человек, просто теряет себя. Традиции любого народа – это уже и есть сама поэзия. Даже оторвавшись волею судьбы от родины, истинный поэт постоянно ощущает свою «почву».

Тому примеров несть числа. Мне доводилось общаться с русскими людьми, вынужденными после 1917 года бежать из России. Всегда поражало то, что и они сами, и их потомки берегли в душе свою «русскость» (я не имею ввиду только этнических русских, среди моих знакомых были и украинцы, и армяне, и татары, и российские греки). А какие великолепные стихи писали в изгнании Николай Туроверов, Марина Цветаева, Иван Елагин (двоюродный брат советской поэтессы Новеллы Матвеевой), Иосиф Бродский, Игорь Северянин, Константин Бальмонт. На память невольно приходят строки, написанные в Харбине в 1926 году Алексеем Ачаиром:

Не смела нас кручина, не выгнула,
Хоть согнула до самой земли.
И за то, что нас Родина выгнала,
Мы по свету ее разнесли.

Ну, как, скажите, поэту быть без почвы и традиции?

D.T.: Кто оказал на Вас наибольшее влияние как на поэта?

В. М.: Вообще, по жизни, включая ее «поэтическую составляющую», большое влияние на меня оказал, прежде всего, мой отец. Человек непростой судьбы (о нем я тоже рассказал в одной из глав книги), он с детства писал стихи, хотя никогда не считал себя поэтом. И продолжал делать это почти до смертного одра. Именно под его руководством я, шестилетний пацан, написал первое свое четверостишье, посвященное маме.

Потом была советская школа с ее традиционным образованием, включающим очень сильный поэтический блок (к примеру, стихи Эдуарда Асадова, «Кобзарь» Тараса Шевченко и «Энеиду» Котляревского я впервые прочитал в школьные годы). Затем служба в армии, где я почти каждую свободную минуту проводил в библиотеке. Великолепное классическое образование мы получили на журфаке Московского государственного университета, где поэзия была представлена очень широко от «Слова о полку Игореве» и гомеровских гекзаметров до наших современников Давида Самойлова, Евгения Евтушенко, Андрея Вознесенского и других. Трудно сказать, что и кто оказал на меня большее влияние. Наверное, все вместе и каждый по-своему.

D.T.: Кому-то из поэтов принадлежит фраза, что поэзия – это «наилучшее сочетание наилучших слов». Как Вы относитесь к белой рифме?

В. М.: Честно сказать, я не помню, кому принадлежит эта великолепная фраза. Но мне очень нравится и такое весьма точное высказывание: «Поэзия – это мышление образами». Даже в такой «публицистической» вещи, как «Гренада» Михаила Светлова, можно найти образное: «на бархат заката слезинка дождя». Или у поэта-трибуна Владимира Маяковского: «а вы ноктюрн сыграть могли бы на флейтах водосточных труб?». Я уверен, что нельзя «сбрасывать классику с корабля современности» (как в свое время писали поэты-футуристы), надо ее читать и перечитывать, всякий раз (вероятно, по мере своего взросления) находя в ней все новое и новое.

Мне всегда нравились и верлибр (свободный стих) и vers blanc (белый стих). При грамотном использовании этих поэтических средств можно очень много и точно передать.

D.T.: Каковы Ваши творческие планы?

В. М.: Вопрос закономерный и традиционный для интервью (сколько же раз я сам задавал такой своим собеседникам!). Вопрос, на который не все любят отвечать, боясь «сглазить» или «спугнуть» намеченное.  Отвечу вкратце. Сейчас я заканчиваю вторую книгу «мемуарных заметок» — C’est la vie (часть вторая). В планах на ближайшие годы (как знать, сколько их еще осталось?) написать и издать то, о чем я рассказывал в предисловии к уже изданному «Что все ниспослано Тобой».

Кроме того, очень хочется продолжить сказку-быль о Барби (уже не про Швейцарию, а про другие страны, где она «бывала» в моем лице). Продолжить вместе с моим советником и первым критиком внучкой Алисой. Написать еще одну сказку-быль «Странствия розового фламинго», идея которой была мне подсказана во время отдыха в Крыму второй внучкой – Иларией. Быть может, получится еще один сборник стихов. Тоже в соавторстве с внуками, с которыми мы иногда разговариваем рифмованными фразами, и им это очень нравится. Станут ли они потом поэтами или нет – суть не в этом. Главное, они уже понимают и далее будут глубоко чувствовать гармонию слов, рифм, фраз, гармонию мира. Планов, как видите, много. Стареть некогда.

D.T.: Что бы Вы посоветовали начинающим поэтам?

В. М.: Начинающим коллегам я бы посоветовал продолжать, несмотря ни  на какие сомнения, трудности, неудачи. Не тушеваться, получая критические отзывы. Все получится у того, кто работает над собой. Ну, и еще, конечно, постоянно обращаться к образцам большой поэзии, классикам, современным поэтам. Учиться у них, одновременно отрабатывая свой индивидуальный стиль, свой подход.

D.T.: Наше интервью – в канун второго Дня рождения журнала и чтобы Вы пожелали растущему электронному изданию?

В. М.: Наше издание – уникально! Сама идея проекта, о чем я всегда говорю, прекрасна. Нам только нужно всем активно реализовывать ее. Я очень рад, что в редакции подобралась такая хорошая команда креативных людей, возглавляемых Людмилой Пономаревой (Karolin Audas), и среди авторов журнала так много творческих личностей, поэтов по духу и слову. И, конечно же, хочется пожелать журналу дальнейшего процветания и многая и благая лета! С очередной годовщиной, дорогой LITTERcon!

Оставляйте свои комментарии и отзывы под статьёй редакции. Интервью будет опубликовано в праздничном электронном выпуске LITTERcon №12.

Пусть зимнее очарование рождает новые поэтические ноты на страницах нашего журнала!

Редакционная коллегия LITTERcon

© littercon


5 8 votes
Поставьте оценку
Подписаться
Уведомление о
guest

26 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments
Светлана Камышная-Терещенко
Премиум-автор
14.12.2020 1:00 пп

Спасибо за интересные вопросы Дэвида в интервью и замечательные ответы нашего многоуважаемого премиум автора Владимира Мехонцева.
По ответам Владимира можно увидеть багатый жизненный опыт, как литературный, так и жизненный. Спасибо Владимир за искренность ответов и глубину суждений. У Вас большие творческие планы, которые обязательно исполнятся, а мы вместе с Вами порадуемся этому. Будьте здоровы, счастливы и любимы!
Поздравляю всех с днём рождения нашего любимого журнала! Мы его будем поддерживать радуясь успехам каждого из нас!

inbound1667455798.jpg
    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор

    Благодарю сердечно, Светлана, за добрые пожелания! Вместе с Вами желаю дальнейшего успешного развития нашего любимого журнала!

Зоя Мищук
Премиум-автор
14.12.2020 1:42 пп

Спасибо за интересное интервью!
Спасибо за интересные и мудрые ответы, уважаемый Владимир!
Ваши прекрасные стихотворения оставляют след в душе читателя!
С годовщиной нашего любимого журнала! Исполнения всех планов и задумок, творческого вдохновения!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Зоя Мищук
    27.12.2020 5:25 пп

    Большое спасибо Вам, дорогая Зоя! Очень ценно мнение профессионала-друга по журналу, которому я, как и большинство из нас, желаю многая и благая лета!

Елена Мироненко
Елена Мироненко
Гость
14.12.2020 2:05 пп

Замечательное интервью,с интересом прочла,профессиональные вопросы,полны творческого смысла,чувствуется уровень журналиста,конечно бесспорно ответы достойны опыта и таланта Владимира Мехонцева. Спасибо за прекрасные и очень нужное интервью для нас читателей! Творческие личности создают имидж журнала и наоборот.Поддерживайте Ваш чудесный журнал своими стихами и любовью к творчеству.Хотелось бы читать больше произведений всех авторов,но пока читаем немногих!С Днём рождения,наш любимый Littercon! Надеемся,что в 2021 г журнал проиллюстрирует творчество с наибольшим количеством и качеством поэзии и прозы!А редакции во главе с нашей любимой Каролин желаю творческих сил и негаснущего света любви. В добрый новый путь творчества.

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Елена Мироненко
    27.12.2020 5:32 пп

    Уважаемая Елена, абсолютно разделяю Ваше мнение о важности обмена мнениями между авторами нашего любимого журнала. Спасибо за внмание, которое Вы проявили к моему интервью. От всей души желаю Вам творческих и жизненных достижений в наступающем году, а нашему журналу — новых успехов!

Аркадий Гольденберг
Аркадий Гольденберг
Гость
14.12.2020 2:22 пп

Внимательно и с огромным наслаждением прочитал интересное и профессиональное интервью. Вопросы очень интересны,что говорит о высоком профессионализме David Thomas , ответы Владимира это безусловный журналистский подход с огромным творческим опытом! Скажу честно,давно не читал таких интервью,одним словом великолепно,спасибо.Это прежде всего поднимает имидж нашего любимого журнала.
Приглашаю всех авторов проявить творческую поддержку журнала!Мы,читатели ждём активной поэтической мысли и творческой дружбы, не дайте угаснуть свечи любви,которую зажгла наша милая и и талантливая Каролин, собрав всех самых талантливых и лучших в доме под названием Littercon. Удачи всем!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Аркадий Гольденберг
    27.12.2020 5:37 пп

    Благодарю Вас, Аркадий, за столь высокую оценку интервью. Честно говоря, мне было очень приятно отвечать на умные и профессиональные вопросы Давида. Я очень рад, что в журнале подобралась такая коепкая и слаженная команда, в чем несомненная заслуга нашей Каролин! С наступающим Новым годом всех авторов и читателей! Мирного, чистого неба над нашими головами!

татьяна петренко
татьяна петренко
Гость
14.12.2020 2:38 пп

Прекрасное интервью! Прочитала на одном дыхании. Спасибо Вам, Владимир, что упомянули строчку из моего стихотворения, для меня это большая, приятная неожиданность! Ваше интервью очень интересное, исчерпывающе по всем, заданным вопросам. Очень рада,что Вы очень душевный, простой в общении и всегда оказываете поддержку нам — не профессионалам, пишущим по зову души.У Вас много творческих задумок и планов, желаю им всем осуществиться! Благодарю Вас, прекрасной души журналист, поэт и ЧЕЛОВЕК!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  татьяна петренко
    27.12.2020 5:45 пп

    Дорогая Татьяна, я очень польщен такой оценкой интервью и моих скромных творческих достижений! Желаю Вам и всем нам новых успехов, поступательного развития и в творчестве, и в жизни, а также радостных минут, часов и дней в грядущем году! Прекрасно, что наш журнал, созданный по инициативе удивительного человека — нашей Людмилы, об’единил столько талантливых личностей! С Новым годом, с новым счастьем!

Василь Березовський
Гость
14.12.2020 4:39 пп

Щиро дякую всім працівникам видавництва журналу в лиці Людмили Пономарьової за цікаве інтерв’ю у Володимира Мехенцева у якому він висловив думки і побажання співробітників журналу,авторів публікацій і читачів!Володимир,дякую Вам!!!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Василь Березовський
    27.12.2020 5:50 пп

    Шановий Василь! Менi дуже цiкаво слухати такi гарни слова! Благодарю от всего сердца! С наступающим Новым годом! И пусть он станет годом новых планов, новых успехов в творчестве и жизни каждого из нас, авторов и читателей любимого журнала!

Танзиля Амирхан
Танзиля Амирхан
Гость
14.12.2020 11:28 пп

Уважаемый Владимир, David Thomas, я хочу поблагодарить сразу двоих за интересное интервью. Очень интересные, емкие вопросы David, также достойные, профессиональные, глубокие ответы Владимира оставили в моем сердце приятное впечатление. Владимир, Ваша профессиональная подготовка, опыт, Ваши достижения вызывают достойное уважение к Вам!
Владимир, желаю исполнения всех Ваших планов, творческого долголетия, неиссякаемой энергии, успехов.
С уважением, Танзиля.

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Танзиля Амирхан
    27.12.2020 5:52 пп

    Благодарю Вас, уважаемая Танзиля! Будем и дальше работать на благо нашего общего творческого дела! С Новым годом!

Leon Clerk
Премиум-автор
15.12.2020 7:51 дп

Огромное спасибо двум талантливым журналистам Владимир Мехонцев и David Thomas за такое ёмкое интервью! Очень ценный материал для кругозора, есть чему научиться. Благодарю за мудрые советы, рассказы о личных достижениях. С уважениям отношусь к таким людям, которые просвещают и дают руку помощи. Именно комуникабельность делает их настоящими литераторами. Мне очень было интересно услышать мнение о начинающих поэтических пробах пера. Они дали надежду на лучшие времена. Весьма признателен Владимиру за чёткую позицию в сфере искусства — брать примеры с классики и современности, много работать над собой.
Желаю всего наилучшего в их труде и жизни!Потому, что они вносят большой вклад в дело культуры. Процветания и популярности для журнала LITTERcon! Пусть свеча любви LITTERcon зажжёт в каждых сердцах искру доброты и благодарения! Будем вместе!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Leon Clerk
    27.12.2020 5:59 пп

    Сердечное Вам спасибо, Леон, за искренние слова и пожелания! Каждый из нас обладает своим уникальным опытом и видением жизни! А те, кто еще и могут выразить это в поэтической форме, служат добрую службу всем людям. Поэтому я считал и считаю, что начинающим поэтам нужно не тушеваться, а идти упорно по пути развития и духовного самосовершенства. Удачи Вам ( да и всем авторам) в этом благородном деле! С Новым годом!

Наталья Максименко
Наталья Максименко
Гость
15.12.2020 8:23 дп

Дорогой Владимир! С огромным интересом прочла ваше интервью и ещё раз убедилась — чтобы писать такие стихи, нужно быть очень глубоким, думающим человеком! Ваша жизнь богата на события, эмоции и всю накопленную мудрость вы дарите тем, кто рядом, и тем, кто прикоснулся к вашему творчеству издалека благодаря современным технологиям. Спасибо Дэвиду, который так искусно выстроил беседу, чтобы мы познакомились со всеми гранями вашей личности — поэта, гражданина, мыслителя. Мне всегда очень нравились ваши стихи, вы профессионал поэтической стези, но очень просто, ёмко и сердечно говорите с читателем в своих стихах. Желаю вам чаще радовать нас своим душевным откровением и не грустить, что годы идут всё быстрее. Зато мастерство и опыт становятся богаче на радость вашим поклонникам-читателям!!!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Наталья Максименко
    27.12.2020 6:04 пп

    Дорогая Наташа, душевное Вам спасибо за такую искреннюю, эмоциональную и добрую оценку! Уверен, что каждый из нас по-своему профессионал, и это большая удача, что, благодаря нашему любимому журналу, мы собрались вместе, чтобы нести людям Добро, Свет, Любовь и Радость! Счастья Вам и всяческих успехов в наступающем году!

Валентина Пошкурлат
Премиум-автор
15.12.2020 4:02 пп

Уважаемый Владимир, с большим интересом и на одном дыхании прочла интервью с Вами. Вы очень глубокая личность, интеллектуал и профессионал как в журналистике, так и в поэтическом творчестве. Вы имеете свои собственные цели, принципы и свою миссию в жизни. Мне очень импонирует Ваша жизненная миссия. Я бы очень хотела, чтобы такая же миссия была в каждого на этой земле, тогда бы все люди во всем мире несли в жизнь добро, свет и тепло.
Ваши профессиональные и мудрые советы, наставления, подсказки и направления как в жизни, так и в творчестве — очень ценны для нас.У Вас есть чему поучиться и молодым и не совсем молодым людям.
Благодарю прекрасного интервьюера Дэвида за такие супер замечательные вопросы, а Человека с большой буквы Владимира за супер замечательные ответы!
Желаю Владимиру многая лета и обязательного исполнения всех его жизненных и творческих планов!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Валентина Пошкурлат
    27.12.2020 6:12 пп

    Уважаемая Валентина, я Вам очень благодарен за такие добрые, искренние слова. Очень приятно их слышать из уст творческого собрата по журналу, чьи стихи не оставляют равнодушным. Новых Вам успехов, новых творческих и человеческих планов в наступающем году! И пусть дорогой наш LITTERcon и дальше радует нас взаимополезным общением на своих страницах!

Маргарита Бордонос
Маргарита Бордонос
Гость
15.12.2020 7:49 пп

Дорогой Владимир,мне бы очень хотелось оказаться на месте молодого журналиста Девида Томаса и поговорить с вами. Ваши слова и мысли очень созвучны с моими, мне понятна и близка ваша поэзия,интересно ваше творчество. Приятно читать интервью с умным, высокообразованным,талантливым,интеллигентным человеком. Сейчас такие люди,как вы большая редкость.К сожалению,сейчас мы очень часто сталкиваемся с элементарной безграмотностью. Благодарю вас за искренность,за элегантность ответов,за простоту и грамотность речи,за мудрость,за умение точно и четко выразить свою мысль.Выражаю свою благодарность литературному журналу за возможность познакомится с интересными ,творческими людьми.Отдельная благодарность Девиду Томасу за замечательные интервью,читала оба с удовольствием,он сумел раскрыть личность каждого собеседника.
Хочу поздравить всех с наступающим Новым ,а littercon с новым творческим годом и пожелать ему новых интересных проектов, новых идей и много,много читателей. Редакции во главе с Каролин Одас желаю творческих побед!Пусть Новый год подарит всем нам новые впечатления,новые встречи и исполнение желаний!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Маргарита Бордонос
    27.12.2020 6:23 пп

    Дорогая Рита, очень тронут такими добрыми и искренними словами в мой адрес! Мне, действительно, было очень интересно побывать в роли интервьюируемого, с которым беседует настоящий профессионал. Всякое интервью — это наполовину успех того, кто умеет задать вопросы, разговорить собеседника. В этом смысле Давид Тома — профи! Я очень благодаоен и ему, и всему коллекттву жуонала, и его вдохновительнице — неутомимой нашей Людмиле за представленную возможность поделиться с друзьями своими мыслями. Спасибо Вам, что вы так внимательно прочли интервью! Счастливого и радостного нового года, года новых достижений и успехов!

Esteri Virtanen
Esteri Virtanen
Гость
16.12.2020 12:23 дп

Отличное интервью вышло! Давил Томас задал очень интересные вопросы, мне было интересно прочесть ответы Владимира на ловко поставленные вопросы! Благодарю Владимира, Давида и редакцию за такие креативные статьи!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Esteri Virtanen
    27.12.2020 6:25 пп

    Благодарю Вас, Естери, за добрые слова! Пусть новый год принесет нам всем ноаые успехи! С наступающим!

Софья Баталова
Премиум-автор
25.12.2020 10:31 дп

Очень благодарна Владимиру Мехонцеву и Дэвиду Томасу за это замечательное интервью !
Люблю слушать людей интересных, грамотных во всех отношениях..
На первый взгляд простые, но значимые вопросы Дэвида и искренние,сердечные ответы Владимира..
Есть, о чем задуматься, над чем поразмышлять..
Огромное спасибо и самые наилучшие пожелания этим творческим людям !
Пусть исполняется всё задуманное!

    Владимир Мехонцев
    Премиум-автор
    Ответ  Софья Баталова
    27.12.2020 6:30 пп

    Спасибо большое, Софья, за Вашу оценку и добрые пожелания! Пусть у всех сбываются лучшие мечты! А мы и впредь будем работать на наше творческое единение, которое, как мне кажется, очень необходимо в эти не самые легкие времена! С наступающим!