Нет возраста у любящей души

Karolin Audace (L. P.)

Читателей на странице:


Нет возраста у любящей души

Нет возраста у любящей души —
Она в рассвете, в шёпоте травы,
В той чашке кофе, в утренней тиши,
Где с миром ты на «ты» и без  суеты.

Седая прядь — как отблеск зари,
В глазах — любовь, что греет, как свеча,
И  миг — как светлый штрих внутри,
Что оставляет безмятежность у ручья.

Она вдыхает утро,  будто бы молитву,
Смеётся ветру, слышит пенье дня,
Оставив за спиной борьбу и битву,
В ней живы доброта и тишина.

В умиротворении душевных нот,
Что слышать глубже, чем бегущие года,
Любовь — как сад, где вечный хоровод,
Цветов струится медленно, всегда.

Молитвой сердца, в мире вдохновенно,
С благоговеньем суть хранит она,
В раздумьях, как в первый раз влюблённо,
Жива душа, где вновь цветёт весна…

И с миром, как с родным, она в согласии,
С улыбкой, что несёт благословенье,
В ней утро — не начало, а причастие
К живому свету, к тайне пробужденья.

🇫🇷 Il n’est point d’âge pour une âme aimante

Il n’est point d’âge pour une âme aimante —
Elle est dans l’aube, dans l’herbe frémissante,
Dans le café fumant, la paix charmante,
Où l’on tutoie le monde en confiance.

La mèche grise éclaire comme l’aurore,
Dans les regards — l’amour qui réconforte,
Chaque instant — une trace que l’on adore,
Que l’éternité doucement emporte.

Elle respire le matin comme une prière,
Rit au vent, entend le chant du jour clair.
Elle laisse loin les luttes éphémères,
Et garde en elle bonté et lumière.

Dans les accords paisibles de l’âme pure,
Qui vont plus loin que l’âge ou que l’usure,
L’amour fleurit — un jardin sans clôture,
Où le temps coule, paisible en sa nature.

Prière du cœur, fidèle à l’essentiel,
En doux respect, en élan providentiel,
Elle pense, rêve encore, d’un air sensuel,
Car l’âme vit, si le printemps est réel.

Et dans l’accord au monde qu’elle embrasse,
Son doux sourire offre la grâce,
L’aube pour elle n’est plus une trace,
Mais le mystère où tout prend sa place.

🇬🇧 No Age for a Loving Soul

There’s no set age for souls that truly love —
They bloom in dawn, in whispers from above,
In coffee’s warmth, in hush the morning weaves,
Where hearts speak “you” to life that gently breathes.

A silver strand — like morning’s golden ray,
In eyes — the love that lights the darkest way.
Each moment leaves a tender, sacred mark,
Where time flows soft beside a woodland spark.

She breathes the dawn as though a whispered prayer,
Laughs with the breeze, hears song upon the air.
She’s left behind the battles, loud and grim,
Now peace and kindness softly dwell in her within.

In chords of soul that age cannot erase,
She walks in love — a slow and timeless grace.
A garden blooms in her eternal spring,
Where every petal knows what peace can bring.

With prayerful heart, and purpose shining true,
In reverence, she sees the world anew.
And in her thoughts, love stirs again, anew —
While spring still lives, her soul keeps breaking through.

And with the world, she’s tenderly aligned,
A smile that brings a blessing to mankind.
For morning, now, is more than just a start —
It is the light that stirs the sacred heart.

🇪🇸 No hay edad para un alma que ama

No hay edad en el alma que ama fiel,
Está en el alba, en hierba y en la miel,
En el café, en la calma matinal,
Donde el «tú» al mundo suena natural.

Un hilo gris — reflejo del albor,
En los ojos — amor, dulce calor.
Cada momento deja su señal,
Donde la eternidad fluye sin final.

Respira el alba como una oración,
Ríe al viento, escucha su canción.
Dejó atrás batallas y dolor,
Y en ella vive el bien y su color.

En notas del alma, suaves de verdad,
Más profundas que el paso de la edad,
El amor florece en su claridad,
Un jardín que nunca deja de brotar.

Oración del alma, viva y sin temor,
Guarda la esencia con fiel devoción.
En sus pensamientos canta el amor,
Y el alma vibra en nueva floración.

Con el mundo está en sagrado lazo,
Su sonrisa trae un tierno abrazo.
El alba ya no es solo un comienzo —
Es luz divina, es puro renacer inmenso.

© Karolin Audace (L. P.)


5 2 votes
Поставьте оценку
Подписаться
Уведомление о
guest

3 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments
Сергей Ущев
Премиум-автор
11.05.2025 5:53 пп

Великолепно сочинено, Каролин!
И к тому же на четырех языках!
Снимаю перед Вами шляпу!

Сергей Ущев
Премиум-автор
11.05.2025 6:06 пп

Кто любит, в зеркало не смотрит,
Он смотрит на любимое лицо,
Не ссорится с подругой и не спорит,
Ей дарит обручальное кольцо!

Себя он позабыть способен
И забывает он про возраст свой,
Настолько к милой интерес огромен,
Что думает влюбленный об одной

Своей звезде, красавице и Музе,
Ее он превозносит до небес.
И песни хочет петь ей, как Карузо,
В его душе она имеет наибольший вес!

Людмила Рубина
Премиум-автор
12.05.2025 11:39 дп

Слушала, затаив дыхание! Как нежно, красиво, проникновенно! Стихи наполняют душу теплом и радостью. Восхитительно! Милая Каролин, большое спасибо за прекрасную поэзию!
Мира Вам, здоровья, творческого вдохновения и всего самого наилучшего.